آخرین اخبار
facebook Telegram RSS ارسال به دوستان نسخه چاپی
کد خبر : 46473
تاریخ انتشار : 3 اسفند 1392 12:7
تعداد بازدید : 1061

توییتر میزبان زبان مادری

سازمان آموزشی، علمی و فرهنگی سازمان ملل متحد (یونسکو) می گوید در حال حاضر ۷ هزار زبان در جهان استفاده می شود. بعضی از این زبان ها در معرض خطر انقراض اند، بعضی زبان ها با سرکوب سیاسی و فرهنگی دولت ها مواجه اند و گستره احاطه برخی دیگر از زبان ها مثل انگلیسی مدام افزایش می یابد.

به همین خاطر روز گذشته که روز جهانی زبان مادری بود برخی از نهادها مانند www.rising.globalvoicesonline.org  پروژه‌ای با عنوان «صدای جهانی» را اجرا کردند و از همه‌ کاربران خواستند تا در این روز، انگلیسی را کنار بگذارند و به زبان مادری خود توییت کنند. همچنین از کاربران خواسته شده که بگویند چرا نوشتن در وب به زبان مادری و حفظ آن مهم است.
دست‌اندرکاران این پروژه از کاربران خواستند در این روز سعی کنند دست‌کم یک نفر را به عضویت توییتر درآورده و به او یاد دهند چطور به زبان مادری خود توییت کند و در تولید محتوای وب نقش داشته باشد.
هشتگ #imld14 برای توییت‌ها به مناسبت این روز تعیین شد و از یک روز مانده به روز جهانی زبان مادری، کاربران از گوشه‌ و کنار دنیا شروع به استفاده از این هشتگ و نوشتن به زبان مادری کردند. کاربری از اتیوپی با این هشتگ توییت کرده است: «در اتیوپی زبان مادری سنگ بنای سیاست و دعوای سیاسی است. ما باید به زبان مادری بنویسیم و حرف بزنیم تا دغدغه‌های خود را به گوش مردم کشورمان برسانیم».
کاربری از کاتالونیای اسپانیا نوشت: «زبان مادری خود را محکم بچسبید. نگذارید میراث فرهنگی ‌شما در هژمونی سه چهار زبان مطرح دنیا گم شود».
کاربری از ترکیه نوشت:«در ترکیه کسی نمی‌تواند کاشی‌نوشت‌های مسجدها و بناهای قدیمی را بخواند، چون کسی خط قبلی را بلد نیست. تغییر خط و زبان، گسست فرهنگی است».
کاربری از برزیل یک سوال کلیدی مطرح کرد: «بگویید ببینم «توییت» را به زبان مادری‌تان چطور ترجمه می‌کنید؟». زنی از تانزانیا نوشت: «اگرچه حفظ زبان مادری مهم است، اما یادگیری انگلیسی و دیگر زبان‌های اصلی هم مهم است. بدون دانستن این زبان‌ها چطور می‌خواهیم با هم گفت‌وگو کنیم؟». بعضی از توییتری‌ها هم اطلاعات جالبی درباره‌ زبان مادری خود منتشر کردند. کاربری از چین نوشت در زبان چینی ۵۰ هزار نشانه وجود دارد و برای خواندن روزنامه‌‌ای به زبان چینی باید دست‌کم ۲ هزار نشانه بلد بود.
یک چینی دیگر هم نوشت: «من زبان «هو نه» را که زبانی محلی در چین است بلدم. فقط هزار نفر به این زبان صحبت می‌کنند، این زبان در خطر از بین رفتن است و مهم است که این زبان و میراث کهن‌اش حفظ شود».
کاربران ایرانی توییتر هم بیکار ننشستند. چند نفری جمله‌ معروف عنوان کتابی از جمال‌زاده، نویسنده‌ معروف ایرانی را توییت کردند: «فارسی، شکر است».
عده‌ای سراغ فردوسی رفتند و ابیاتی از این شاعر بزرگ فارسی زبان را به مناسبت روز جهانی زبان مادری توییت کردند. «عجم زنده کردم بدین پارسی» مصرعی بود که خیلی از کاربران ایرانی برای این روز جهانی انتخاب کردند.
منبع: دویچه‌له


نظر شما



نمایش غیر عمومی
تصویر امنیتی :